音频应用

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

阅读: 20181|回复: 0

[配音] 声音视觉形象是怎么样的

[复制链接]

-91

积分

0

听众

0

音贝

音频应用

Rank: 1

积分
-91
发表于 2006-4-12 | |阅读模式
音频应用公众号资讯免费发布推广
声音视觉形象的要点

  我们都知道电影是离不开声音的,如果电影没有了声音,就变成了无声电影了,在这个经济飞速发展的时代里,如果大家看的是无声电影,估计会没什么会看,那么电影要有声音呢?声音视觉形象是怎么样的呢?下面小编就此问题跟大家说说吧。

201410081700063330.jpg

  声音视觉形象是怎么样的?

  视觉形象(景、物、演员表演)与听觉形象(语言、音乐、效果)是有声电影的两个组成部分。去掉任何一个,都会失去有声电影艺术的完整性和特有的艺术感染力。

  译制片的介绍:

  译制片的翻译、导演、演员、录音、效果等部门的创作依据只有原片,因此准确、深刻地理解原片是译制片创作人员的首要任务。对于配音演员来说,除了吃透原片人物的性格外,还必须具备还魂原片精神世界的手段。而声音造型(也有人称为“声音化妆”或“声音形象”)和语言艺术的表现力,就是配音演员的重要手段。

  译制片恰恰就是要抽掉外国影片中听觉形象的主要成分——外语对白或解说,改译成中文,重新配音复制。这就要求翻译必须按原片主题、风格、样式、人物性格等,准确地把原片的艺术语言译成中文。否则再好的配音演员也无法在艺术上达到原片演员所创造的人物的精神世界。

  同样,剧本译得再好,而配音演员配得不好,也达不到原片听觉形象中对白的艺术效果,使人看了貌合神离,声音、语言与形象不符,极不舒服。要使译本准确,配音传神,达到原片的艺术效果,是我们译制片创作人员共同努力的方向。

  假如一个配音演员不分影片类型,不管人物性格,以不变应万变,那就不能传神,不能达到还魂于原片的艺术要求。因此,我认为对一个配音演员来说,每配一个有性格特色的角色,都是一次语言艺术的表达和声音造型性格化的创造性劳动。

  现在配音员配的影片都是来自不同各种各样的国家,声音的视觉形象是不能缺少的。这就是为什么我们现在要看的事有声电影而不是无声音电影了。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频招标|音频应用 (鄂ICP备16002437号)

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表