音频应用   音频插件联盟,正版插件,欢迎大家选择!

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

阅读: 17302|回复: 6

[资讯] 配音的视觉和听觉

  [复制链接]

4万

积分

5

听众

704

音贝

音频应用初级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
43689
发表于 2010-4-1 | |阅读模式
音频应用公众号资讯免费发布推广
配音的视觉和听觉

  视觉形象(景、物、演员表演)与听觉形象(语言、音乐、效果)是有声电影的两个组成部分。去掉任何一个,都会失去有声电影艺术的完整性和特有的艺术感染力。而译制片恰恰就是要抽掉外国影片中听觉形象的主要成分——外语对白或解说,改译成中文,重新配音复制。
  这就要求翻译必须按原片主题、风格、样式、人物性格等,准确地把原片的艺术语言译成中文。否则再好的配音演员也无法在艺术上达到原片演员所创造的人物的精神世界。同样,剧本译得再好,而配音演员配得不好,也达不到原片听觉形象中对白的艺术效果,使人看了貌合神离,声音、语言与形象不符,极不舒服。要使译本准确,配音传神,达到原片的艺术效果,是我们译制片创作人员共同努力的方向。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

1686

积分

4

听众

56

音贝

音频应用新手发布

Rank: 3

积分
1686
发表于 2010-4-1 |
不错欣赏了 支持朋友
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

1万

积分

3

听众

994

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
19499
发表于 2010-5-17 |
:victory::victory:
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4万

积分

5

听众

1643

音贝

音频应用中级会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
49802
发表于 2010-5-19 |
刚来,先学习,支持!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

2万

积分

2

听众

1372

音贝

音频应用初级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
26819
发表于 2010-5-21 |
支持朋友!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4820

积分

4

听众

178

音贝

音频应用新手发布

Rank: 3

积分
4820
发表于 2010-6-11 |
欣赏:victory:
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4万

积分

5

听众

1643

音贝

音频应用中级会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
49802
发表于 2010-6-12 |
欣赏!支持!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频招标|音频应用 (鄂ICP备16002437号)

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表