音频应用   音频插件联盟,正版插件,欢迎大家选择!

 找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

阅读: 23537|回复: 6

[资讯] 日语配音语感问题

[复制链接]

3万

积分

8

听众

-3304

音贝

音频应用初级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
35839
发表于 2008-7-17 | |阅读模式
音频应用公众号资讯免费发布推广
日语配音语感问题

  首先,就像上面很多答案说的一样,你在动漫里听到的日语,和日本人生活中说的日语是完全不一样的。不仅是普通的日本人,连声优本人,在我近距离接触过的声优中,也只有花泽香菜、钉宫理惠、丰崎爱生等寥寥几人的本音很接近配音。普通日本人说日语的语气很平,语速很快而且缺少起伏(相对动画中而言)。如果以这种标准看动画中的配音,就跟我们听「话剧腔」一样。以我更熟悉的女声优来说,她们在配音时的音调会比平日说话高很多,也正因为如此,如果日本女生在生活中天生声音尖细,会被叫做アニメ声(动画腔?)。如果这个女生不是宅,那反而会觉得自己很丢人。
  这些是为了说明,日本声优在配音过程中追求的并不是对真实生活的再现和模拟,而是一种夸张。同话剧腔对汉语的夸张没有什么区别。而这种夸张正是为了配合动画本身的夸张。日本有很多声优同时也为外国电视剧电影配音,像平野绫,朴璐美这样的大牌也会参加。
  如果你对比听一下她们配动画和配电视剧就会发现,虽然电视剧的配音也不同于本音,但夸张程度远远小于动画,这就是因为电视剧更追求写实而不是夸张之故。说到这里就可以回答楼主的问题。不论懂不懂日语,如果不是在日本社会生活过,基本融入日本的语言环境,是很难体会到这种夸张的。你会将这种夸张视为正常,因而产生了如王国维所说的「不隔」一般的效果。但在日本人自己听来动漫配音,却会觉得「隔」,因为这与他们的正常说话不一样。
  而当我们看国语配音时,因为有日常生活经验做对比,也会觉得「隔」。我觉得这是我们觉得国语配音不带感的主要原因。
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4

积分

0

听众

0

音贝

音频应用

Rank: 1

积分
4
发表于 2008-9-26 |
我是新手,分享,谢谢啊  
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

2万

积分

4

听众

-765

音贝

音频应用初级会员

Rank: 6Rank: 6

积分
20051
发表于 2008-9-28 |
DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDddd
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

4376

积分

2

听众

-152

音贝

音频应用新手发布

Rank: 3

积分
4376
发表于 2008-9-29 |
祝朋友国庆节快乐!
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

104

积分

2

听众

22

音贝

音频应用

Rank: 1

积分
104
发表于 2008-10-1 |
的确挺不错的!:)
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

7138

积分

2

听众

115

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
7138
发表于 2008-10-27 |
怎么才看到呢?好东西…………:victory:
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong

7554

积分

4

听众

-1491

音贝

音频应用注册会员

Rank: 4Rank: 4

积分
7554
发表于 2008-11-3 |
再欣赏,问好方老师
欢迎厂家入驻,推文!免费!微信:yinpinyingyong
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

音频应用搜索

小黑屋|手机版|音频应用官网微博|音频招标|音频应用 (鄂ICP备16002437号)

Powered by Audio app

快速回复 返回顶部 返回列表